在英國為新生兒辦理出生紙和寶寶選名字那些事兒
這小一年來小編的朋友圈可謂是每隔幾天就有一個新寶寶出生,可能就像小編當年生下龍年的娃一樣,猴年也是華人家庭生娃的大熱年(嘿嘿,上學也是高峰年哦)。
所以為了福利大家,小編整理了在英國為新生兒辦理出生紙(Birth Certificate)的流程和須知。也順便聊聊大家在娃出生紙上面給寶寶選名字那些事兒。
在英國出生的新生兒辦理出生紙
所有出生在英格蘭、威爾士和北愛爾蘭的嬰兒需要在出生後的42天內進行登記。蘇格蘭地區、北愛爾蘭地區的嬰兒出生登記規則會有些許不同,歡迎粉絲留言補充。
如果孩子是在英國的醫院出生,醫院在媽媽和孩子出院前通常會給一個出生證明,有孩子媽媽的姓名,孩子的性別,出生日期和出生地等信息。這個出生證明的信或紙條在給孩子登記和辦理出生紙時也需要出示。
進行新生嬰兒登記時,你需要提供以下信息:
- 嬰兒出生地點和時間
- 嬰兒的姓名和性別
- 父母的姓名和地址
- 父母的出生地點和時間
- 父母或公民伴侶的結婚日期
- 父母的工作
- 母親的娘家姓氏
為新生兒進行註冊時,你需要攜帶以下至少一項身份證明:
- 護照
- 出生證明
- 個人契據(Deed poll)
- 駕照
- 地址證明
- 市政稅稅單(Council Tax bill)
- 結婚證
誰可以為新生兒進行出生登記?
1、已婚父母
2、未婚父母:未婚父母中的母親可以選擇在進行新生兒登記時只登記自己的姓名,而無需登記嬰兒父親的姓名。
3、同性伴侶:男性同性伴侶在成為父母之前必須要得到法院的許可;女性同性伴侶可以在註冊時將兩人的信息都登記在新生兒的出生證明上。
如果父母無法為新生兒登記,以下人群也可以為新生兒登記:
- 在新生兒出生時在場的人;
- 負責照看新生兒的人;
- 新生兒出生所在醫院的行政負責人
一旦你為新生兒進行登記之後,你將會免費拿到一份簡略版的出生證明,這份證明上只包含了嬰兒的個人信息,如果你想要獲得完整版的出生證明,也就是既有嬰兒個人信息又有父母資料的出生證明,那麼你需要向登記辦公室進行購買。
(完整版的出生證明)
最後,來聊聊華人家長關心甚至糾結的出生紙上孩子的名字的問題。
記得以前蘋果論壇上有個帖,節選如下:
為寶寶拿出生證明,應該用中文拼音還是英文名字,還是都用呢?如果中文叫李四,英文叫Tom,下面四種哪種好?
1 只用拼音:Si Li
2 只用英文:Tom Li
3 英文做first name 中文做middle name:Tom Si Li
4 拼音做first name 英文做middle name:Si Tom Li
小孩打算拿中國護照,以後可能拿英國護照。要考慮在英國和中國生活的方便。聽說出生證上一定要有中文拼音的名字,才能去申請中國護照,所以不能第二種情況。
這邊出生的香港華人好像都喜歡用第三種情況,但又覺得有點不妥,因為first name是英文Tom,回國的話,不能用英文,中國護照上的first name只能是拼音Si,就會造成在英國時first name是Tom,在中國是Si。
當時大部分人士投給了第三個選項,即Tom Si Li。小編家妞也是英文名做first name,中文名的拼音做middle name,然後跟中文姓的拼音。
當然,就像當時的帖主一樣,每家都會根據自己孩子拿的護照種類以及長遠考慮為孩子選用名字。如果萬一覺得不合適,出生紙頭一年孩子可以直接在申請辦理的地區政府辦公處改名。之後就比較麻煩,要走個人契據(Deed poll)了。
推薦閱讀:英國境外出生的小孩如何在境外辦理英國護照
最新评论